Song of the Week : 昆夏美 (Natsumi Kon) - 虹のかけら (Niji no Kakera)


Selamat malam. Lama tidak menulis di malam hari. Itu mungkin karena setiap malam biasanya saja ada saja jadwal yang menghalangiku untuk menulis, merepotkan. Tapi hidup kan cuman sekali, tidak ada waktu untuk menyesal karena setiap detiknya menyenangkan.

mba Natsumi
Pada song of the week kali ini aku mau membahas tentang satu lagu yang menjadi soundtrack dari anime yang akhir-akhir sedang aku ikutin. Animenya adalah Isshuukan Friends. Anime yang cukup menyentuh dan sarat akan pesan pertemanan, bagus sekali, menginspirasi. Sampai aku menulis postingan ini, aku baru nonton sampai episode 4 dan aku bersemangat untuk mengetahui bagaimana ceritanya akan berakhir nanti. Jadwal anime review berikutnya.

Ehem. Lagu ini menjadi opening dari anime tersebut, judulnya adalah  虹のかけら (Niji no Kakera), atau kalau dalam bahasa Indonesia artinya 'kepingan pelangi'. Judulnya aja udah keren banget ya. Dinyanyikan oleh mba Natsumi Kon yang cantik. Btw, wajahnya mba Natsumi nih mirip deh sama tetanggaku (apaan). HAHA Untuk kalian yang belum pernah mendengarkan lagunya, coba dengerin di video di bawah ini. Enjoy!





--------------------------------------- Japanese ---------------------------------------

明日もこうして 君のそばにいて 同じ時を過ごしたいな
ゆっくりページを めくるようにまた増やしてゆこう 君とのしるし

言葉にできないこと押し寄てせきても 大丈夫 こわがらなくていいよ

君を連れ去りにゆくよ 果てしないあの空へと
感じるままに描こう 明日という虹の橋を
君が落とした忘れ物 僕がきっと探し出すよ
何度でも会いたいから 大切な輝く笑顔に

失くしたものたち数えるよりも 今ここにあるものを信じて
考えすぎたってきっとダメになるばかり 不用意な翼でも飛べるよ

君と走り出したいよ どこまでも続く道を
遠回りばかりじゃない ゆっくり前に進んでいる
こぼれた時のしずくが心に流れ落ちたら 君はもう一人じゃない
いつだって僕がいるからね

もしも君がつらい時は 僕が雲の隙間から顔出す太陽のように照らしたい
だからどんなときもずっと 見逃したりはしないよ
過ぎ去るこの一瞬の全てを

雨降り空でも明日になれば 風は止み陽はまた昇っていく

君と刻んでいきたい これから始まる日々を
心にフタをしないで あるがまま歩いていこう
繰り返す日々の中で 見つけてゆく宝物
いつの日も胸に抱いて 大切な輝く笑顔に

何度でも会いに行くよ

--------------------------------------- Romaji ---------------------------------------

Ashita mo kou shite kimi no soba ni ite onaji toki wo sugoshitai na
Yukkuri peeji wo mekuru you ni mata fuyashite yukou kimi to no shirushi

Kotoba ni dekinai koto oshiyosetemo daijoubu kowagaranakute ii yo

Kimi wo tsurehari ni yuku yo hateshinai ano sora e to
Kanjiru mama ni egakou ashita to iu niji no hashi wo
Kimi ga otoshita wasuremono boku ga kitto sagashidasu yo
Nando demo aitai kara taisetsu na kagayaku egao ni

Nakushita monotachi kazoeru yori mo ima koko ni aru mono wo shinjite
Kangaesugitatte kitto dame ni naru bakari fuyoui na tsubasa demo toberu yo

Kimi to hashiridashitai yo doko made mo tsudzuku michi wo
Toomawari bakari janai yukkuri mae ni susundeiru
Koboreta toki no shizuku ga kokoro ni nagareochitara kimi wa mou hitori janai
Itsudatte boku ga iru kara ne

Moshimo kimi ga tsurai toki wa boku ga kumo no sukima kara kaodasu taiyou no you ni terashitai
Dakara donna toki mo zutto minogashitari wa shinai yo
Sugisaru kono isshun no subete wo

Amefuri sora demo ashita ni nareba kaze wa yami hi wa mata nobetteiku

Kimi to kizande ikitai kore kara hajimaru hibi wo
Kokoro ni futa wo shinaide aru ga mama aruite ikou
Kurikaesu hibi no naka de mitsuketeyuku takaramono
Itsu no hi mo mune ni daite taisetsu na kagayaku egao ni

Nando demo ai ni iku yo

--------------------------------------- Translate (Indonesia) ---------------------------------------

Aku ingin habiskan hari esok bersamamu seperti ini
Seperti membuka lembaran buku perlahan
Kita membuat lebih banyak kenangan bersama

Meskipun tak bisa terucap, tidak apa, tidak ada yang perlu kau risaukan

Aku akan membawamu menuju langit tak berujung
Mari lukiskan jembatan pelangi bernama 'hari esok' seperti yang kita rasakan
Aku akan temukan sesuatu yang kau jatuhkan
Karena tak peduli berapa kali pun,
Aku tetap ingin bertemu senyuman bercahayaku yang berharga

Daripada terus meratapi apa saja yang telah hilang,
Mari percaya pada apa yang kita miliki di sini sekarang
Kebanyakan mikir itu tidak baik,
Kita akan tetap terbang meski dengan sayap seadanya

Aku ingin berlari bersamamu, kemanapun jalan akan membawa
Tidak selalu ada jalan memutar, kita hanya terus berjalan perlahan
Ketika tetesannya jatuh ke hatimu, kau tidak lagi sendiri
Karena aku selalu berada di sisimu :)

Di waktu sulitmu, seperti mentari yang muncul dari awan mendung, aku ingin menyinarimu
Oleh karena itu, jangan terlalu memikirkan yang telah terjadi

Meskipun hari ini hujan, jika masih ada hari esok maka angin akan berhenti dan mentari kan bersinar

Mulai sekarang, aku ingin mengukir tiap harinya bersamamu
Jangan sembunyikan hatimu, mari jalan bersama
Aku akan mendekap semua hal berharga yang aku temukan dari semua hari yang kita lalui bersama di dalam hatiku
Untuk senyuman bersinarku yang berharga

Tidak peduli berapa kalipun, aku ingin bertemu denganmu

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Seperti lagu Jepang biasanya, mengandung arti yang tulus, jujur dan apa adanya, aku suka dengan liriknya, khususnya pada kalimat 'daripada terus meratapi apa saja yang telah hilang, mari percaya pada apa yang kita miliki di sini sekarang'. Menginspirasi!

Untuk lagunya sendiri, dari awal hingga akhir, nada yang dimainkan benar-benar bisa membuat semangat. Bukan lagu melow, tapi rasanya tenang dan adem gitu dengerin nadanya. Bersemangat. Pada bagian saat mba Natsumi bilang "大切な輝く笑顔に!" (senyuman berharga yang bersinar), rasanya aku bisa merasakannya, dan seolah jadi bisa melihat sebuah senyuman yang begitu bersinar di depan mataku. Karena aku pun pernah mengalaminya (aku rasa). Dan ada bagian dari liriknya yang membuatku ingin terbang beneran menggunakan sayap yang seadanya. Semua berkat bagaimana mba Natsumi menghayati lagunya.

Khusus untuk kalian yang sudah menyaksikan klipnya, mendengarkan bagus sambil menyaksikan penyanyinya yang cantik itu rasanya komplit banget, itulah bagaimana aku menggambarkan saat melihat klip lagu ini. Suka sekali dengan lagu penyemangat lahir batin seperti ini.

Sekian dulu. Sampai jumpa lagi dipostingan song of the week minggu depan!

Cheerio!

1 komentar:

  1. Ini bagus, serius. Dari Isshuukan Friends tayang sampe hari ini masih sering saya dengerin lagunya (y)

    BalasHapus